29 Haziran 2011 Çarşamba

Qafqaz ailesi günden güne büyüyor.



"Böyüyən ailəmizlə Qafqazdan dünyaya"
Fotograflar 28.06.2011 tarihinde Qafqaz Üniversitesi kampüsünde Fuat Şerbetov tarafından çekilmiştir. 

28 Haziran 2011 Salı

Türkiyədə IX Beynəlxalq Türk Dili Olimpiadasında Azərbaycanlı məktəblilərin çıxışları böyük maraqla qarşılanır

Türkiyədə IX Beynəlxalq Türk Dili Olimpiadası keçirilir.Olimpiadada dünyanın 130 ölkəsindən, o cümlədən Azərbaycandan olan məktəblilər iştirak edirlər. İyunun 19-da Ankara şəhərinin Altınparkında müxtəlif kateqoriyalar üzrə davam edən yarışmalarda da azərbaycanlı şagirdlər xüsusi fəallıq göstərmişlər.
Azərbaycana həsr olunan guşədə milli-mənəvi dəyərlərimizi əks etdirən fotosərgilər, əl işləri, ölkəmizi tanıtdıran stendlər böyük maraqla qarşılanmışdır. Eyni zamanda, burada məktəblilərimiz türkcə şerlər söyləmiş, mahnılar ifa etmişlər. Açılış mərasimində "Çağ" Öyrətim İşlətmələri Şirkəti İdarə Heyətinin sədri Ənvər Özərən, Azərbaycan-Türkiyə Özəl Liseyləri Baş İdarəsinin rəisi Arif Gömleksiz beynəlxalq olimpiadanın əhəmiyyətindən danışmış, şeir, mahnı, rəqs və digər kateqoriyalar üzrə keçirilən bu yarışmalarda azərbaycanlı şagirdlərin uğurlu nəticələr qazanacaqlarına əminliklərini diqqətə çatdırmışlar.
Olimpiadanın təşkilatçılarına təşəkkürünü bildirən Azərbaycanın Türkiyədəki səfiri Faiq Bağırov məktəblilərimizə uğurlar arzulamışdır.
Tədbir iştirakçıları Azərbaycana həsr olunmuş guşə ilə tanış olmuşlar.
Beynəlxalq olimpiada iyunun 30-da başa çatacaqdır.

27 Haziran 2011 Pazartesi

26 Haziran 2011 Pazar

Gürcistanlı öğrenci Leila Kurbanova okuduğu Mehmet Akif Ersoy'un şiiriyle birinci oldu.

Gürcistanlı öğrenci Leila Kurbanova okuduğu Mehmet Akif Ersoy’un şiiriyle birinci oldu.

Türkçe Olimpiyatları şiir finali düzenlenen mükemmel bir geceyle yapıldı...
Gürcistanlı öğrenci Leila Kurbanova okuduğu Mehmet Akif Ersoy’un şiiriyle birinci oldu.
Türkiye’ye geldikleri andan itibaren gerek Türkçe konuşmaları gerekse kültürleri ile bizleri kendilerine hayran bırakan Olimpiyat çocukları bu defa okudukları şiirlerle gönüllerde taht kurdular.
İstanbul Haliç Kongre Merkezi’nde yapılan Şiir Finali adeta şölen havasında geçti.
Geceye edebiyat ve yazar dünyasından çok sayıda davetli katıldı.
Finalinde yarışmacıların kusursuz bir performansla okuduğu şiirler dakikalarca ayakta alkışlandı.
Okudukları şiirlerin maneviyatına kendine kaptıran yarışmacıların duygusal anları ilgiyle izlendi.
Yarışmada Mehmet Akif Ersoy’un şiirini okuyan Gürcistanlı öğrenci Leila Kurbanova birinci... Azerbaycan’dan Mehpare Zeynelova ikinci... Belarus’tan Uladzisla Voinich ise üçüncü oldu.
Şiir gecesinin birincisi Gürcistanlı öğrenciye ödülünü İstanbul Valisi Hüseyin Avni Mutlu verdi.
Hüseyin Avni Mutlu, "9’cu Uluslararası Türkçe Olimpiyatlarının bu yıl ki çağrısı ’Gelin Tanış Olalım.’ Bu güzel sözü gerçekleştirmek için yıllardır yola düşmüş, kendi mahallesindeki bir evin kapısını çalarcasına rahat hiç zorlanmaksızın ve hiç yabancılık çekmeksizin, dünyanın her yerine gidip tanış olmak için gayret sarf edenleri öncelikle yürekten selamlamak istiyorum" dedi.
Gecede Uluslararası Türkçe Olimpiyatları ’Evliya Çelebi’ özel ödülü Yücel Dağlı adına eşi Barış Dağlı’ya verildi.
Vali Mutlu’nun konuşmasının ardından ’Yeni bir dünya’ şarkısı ile gece sona erdi.
http://www.trt.net.tr/Haber/HaberDetay.aspx?HaberKodu=26cd6b2d-8dc8-4851-888c-463cb11ecfdd

Bizə “can kardeş” deyilən məmləkətdə il dəyərində beş gün

  
25 June 2011, Saturday / ALLAHVERDİ CƏFƏROV
Türkiyə növbəti - IX dəfə Beynəlxalq Türk Dili Olimpiadasına ev sahibliyi edir. İyun ayının 30-dək davam edəcək Türk Dili Olimpiadasında iştirak etmək üçün dünyanın 130 ölkəsindən minə yaxın məktəbli qardaş ölkəyə təşrif gətirib.
 
 Onlar mahnı, şeir, rəqs kimi 20 müxtəlif kateqoriyada öz qabiliyyətlərini nümayiş etdirirlər. Bu olimpiadanın keçirilməsi təkcə türk dilinin təbliğinə deyil, eyni zamanda dünyanın dörd bir yanında yaşayan insanlar arasında sülhin, dostluğun və sevginin artırılmasına xidmət edir. Təsadüfi deyil ki, Yunus Əmrənin məşhur “Gəlin tanış olaq” ifadəsi builki olimpiadaya şüar olaraq seçilib. Bir məlumatı da qeyd edim ki, olduqca yüksək səviyyədə təşkil olunan IX Beynəlxalq Türk Dili Olimpiadasının Türkiyədə keçirilən final mərhələsində iştirak edə bilmək üçün fərqli dinlərə və irqlərə məxsus 15 minə yaxın şagird öz ölkələrində olduqca çətin seçim prosesindən geçib. Bu olimpiada türk dilinin, sevginin və qardaşlığın təbliği baxımdan bir də ona görə əhəmiyyətlidir ki, burada təkcə əsas iştirakçılar - şagirdlər deyil, həm də 130 ölkədən gələn müəllimlər, valideyinlər, sənət adamları, rəsmi şəxslər və çoxsaylı media təmsilçişləri iştirak edir.
***
Qeyd etdiyim kimi, IX Beynəlxalq Türk Dili Olimpiadasını işıqlandırmaq üçün dünyanın müxtəlif ölkələrindən yüzlərlə media təmsilçisi Türkiyəyə təşrif gətirib. Ötən həftə Türk Dili Olimpiadasının həyacanını yaşamaq üçün digər mətbuat işçiləri ilə birlikdə mən də Türkiyəyə səfər etmişdim. Mənimlə bərabər qardaş ölkəyə onlarla azərbaycanlı jurnalist də yollanmışdır. Türkiyə səfərimiz iyun ayının 18-də qardaş ölkənin paytaxtı Ankaradan başladı. Qeyd edim ki, bəzi həmkarlarım kimi mən də Ankarada ilk dəfə olurdum.
Səfərimizin ilk günü Ankaranın məşhur “Altın Park” (“Qızıl Park”) istirahət mərkəzində təşkil olunan sərgidə iştirak etdik. Sərgidə Türk Dili Olimpiadasında iştirak edən ölkələrin milli stendləri nümayiş olunurdu. Olimpiada iştirakçıları sərgiyə gələn ziyarətçilərə öz ölkələrini tanıdırdılar. Mübağiləsiz deyə bilərəm ki, sərginin ən böyük stendi Azərbaycana məxsus idi. Milli geyimlərimizin, milli mətbəximizin nümayiş olunduğu sərgidə həm də adət-ənənələrimiz və tariximiz barədə ziyarətçilərə məlumatlar verilirdi. Sərgini daha maraqlı və canlı olması üçün azərbaycanlı məktəblilər burada milli mahnılarımızı ifa edirdilər.
***
İyunun 19-da “Altın Park”da Azərbaycana həsr olunan xüsusi proqram təşkil olundu. Azərbaycanlı məktəblilər Türkiyənin paytaxtına gələn qonaqlar və ankaralılar üçün milli müsiqilərimizin səsləndirildiyi konsert proqramı təqdim etdilər. Ölkəmizin Türkiyədəki səfiri Faiq Bağırovun da iştirak etdiyi konsert proqramı sözün həqiqi mənasında anşlaq oldu. Konsertdən bir qədər əvvəl bütün tamaşaçılara Azərbaycan bayrağı paylandığı üçün “Altın Park” başdan-başa mavi, qırmızı və yaşıla boyanmışdır. Etiraf edim ki, Azərbaycanda azərbaycanlı olmaq bəzi zamanlarda bizim üçün bir məna ifadə etmir. Ancaq xarici ölkələrdə, xüsilədə qardaş Türkiyədə azərbaycanlı olmaq olduqca qürurvericidir. Addımbaşı sənə “can kardeş” deyilən bir məmləkətdə olmaq insanda xoş hisslər oyadır.
Təşkilatçılığın yüksək səviyyədə olduğu IX Türk Dili Olimpiadasında Azərbaycan xüsusilə seçilirdi. İstər sərgidə nümayiş olunan milli stendimiz, istərsə də konsert proqramı ən yüksək səviyyədə təşkil olunmuşdu. Hər yerdə Azərbaycanın adı və onun bayrağı var idi. Fürsətdən istifadə edib, ölkəmizi dünyanın 130 ölkəsindən gələn minlərlə insana və ankaralılara  yüksək səviyyədə tanıdan bütün təşkilatçılara və şagirdələri bu olimpiadaya hazırlaşdıran müəllimlərə öz təşəkkürümü bildirirəm. Onlar artıq 9-cu dəfədir Azərbaycanı bu cür möhtəşəm tədbirdə layiqincə təmsil edirlər. Ancaq çox təəssüf ki, bir çoxumuz bu əzmkar insanların adlarını belə bilmirik. Bəzən quru təşəkkürümüzü belə onlardan əsirgəyirik.
***
Ankarada olduğumuz müddətdə daha bir azərbaycansevərlə qarşılaşdıq və ölkəmiz üçün etdiklərinə görə bu insana da  təşəkkür edirəm. Digər peşə sahibləri tanımasa da həmkarlarım Türkiyənin ölkəmizdəki səfirliyinin keçmiş mətbuat müşaviri Həbib bəyi (Həbib Kaya - red.) yaxşı tanıyırlar. Həbib bəy vaxtı ilə Türkiyəni ölkəmizdə təmsil etdiyi kimi indi də ölkəmizi Türkiyədə layiqincə təmsil edir. Həbib bəy hazırda Türkiyə Nazirlər Kabineti yanında Mətbuat və İnformasiya Baş İdarəsində çalışır. Bazar günü olmasına baxmayaraq azərbaycanlı jurnalistləri Mətbuat və İnformasiya Baş İdarəsinə dəvət etdi və burada İdarənin rəhbəri Murad Karakaya ilə görüşdürdü. Bizə sonradan məlum oldu ki, Murad bəy önəmli bir iş üçün İstanbula getsə də, Azərbaycandan gələn mətbuat işçilərilə görüşmək üçün işini yarıda qoyaraq Ankaraya geri qayıdıb. Mətbuat və İnformasiya Baş İdarəsinin işçiləri dedilər ki, Murad bəy bizimlə görüşdükdən sonra yenidən İstanbula geri dönəcək. 
***
Türkiyənin paytaxtında mənim diqqətimi cəlb edən əsas məqam bu şəhərin sadəliyi oldu. Paytaxtlarda müşahidə edilən dəbdəbəyə burada rast gəlmədim. Şəhərin mərkəzi rayonlarında hündür binalar, demək olar ki, yoxdur. Yaşayış binalarının əsasən 4-6 mərtəblidir. Söhbət etdiyimiz insanların dediyinə görə, çoxmərtəbəli binalar Ankarada son zamanlar inşa olunmağa başlayıb. Onlar da daha çox şəhərin kənar məhəllələrində tikilir. Türkiyənin digər şəhərlərində olduğu kimi, Ankarada da yaşayış binalarının böyük əksəriyyəti dövlət qurumları tərəfindən inşa olunur. Mənzillər növbədə olan evsiz vətəndaşlara verilir. İnsanlar aldıqları evin dəyərini sonradan dövlətə ödəyirlər. Ancaq ipoteka kreditindən fərqli olaraq, burada vətəndaş heç bir bir maliyə qurumunun qarşısında borclu vəziyyətə düşmür. Eyni zamanda insanlar əlavə faiz də ödəmirlər. Üstəlik aylıq ödənişlərin məbləği olduqca aşağı olur. Belə ki, bəzən ayda 100-150 lirə (bizm pulla təxminən 50-70 manat) ödəmləkə mənzil sahibi olmaq mümkündür. Yeri gəlmişkən bu sahədə Türkiyə təcrübəsini öyrənmək və ölkəmizdə bənzər sistemi tətbiq etmək olduqca vacibdir.
***
Ankara Türkiyənin digər şəhərlərindən təkcə binalarının sadəliyi ilə seçilmir. Bu şəhərin insanları da olduqca sadə və səmimidilər. Ankara paytaxt olmasına baxmayaraq, çox sakit və səssiz şəhərdir. Bu məqam həmkarlarımın da diqqətindən qaçmadı. Çox nadir hallarda küçələrdə siqnal səsi eşitmək olar. Burada heç kim hündürdən danışmır. Bəlkə də Ankara IX Türk Dili Olimpiadasının keçirildiyi ərəfədə özünün ən səsli-küylü günlərini yaşayırdı. Hətta Türkiyənin tanınmış aktyoru Şahan Gökbakarın filmlərdə oynadığı “Receb İvedik” obrazına bənzətdiyimiz sürücümüz belə bizdən çox-çox sakit danışırdı.
***
Məlumdur ki, Türkiyə tarixi yerləri, qədim abidələri, dini mərkəzləri və gözəl təbiətilə məşhurdur. Lakin bu sadaladıqlarımdan Ankaranın payına düşənlər azdır. Ankarada İstanbuldakı qədər tarixi məkanlar, Şanlurfa və Konyadakı qədər dini mərkəzlər, Antaliya, Bodrum və Qaradəniz sahillərinəki qədər gözəl təbiət yoxdur. Bu baxımdan Türkiyənin digər şəhərləri ilə müqayisədə Ankaraya daha az turist gəldiyini söyləmək olar. Ankaranın, bəlkə də, tək üstünlüyü Türkiyənin paytaxtı olmasındadır. Türkiyənin, daha doğrusu Anadolunun qədimliyi qarşısında heyrətlənməmək mümkün deyil. Turistlər Ankaraya çox güman ki, bu qədər zəngin və böyük mədəniyyətə sahib bir dövlətin hansı mərkəzdən idarə olunduğunu görmək üçün gəlirlər. Ankaranın ən çox ziyarət olunan məkanları arasında Türkiyənin ilk prezidenti Mustafa Kamal Atatürkün dəfn olunduğu “Anıtkabir” kompleksi ilk sırada dayanır. Bura həm də muzey kimi fəaliyyət göstərir. Atatürkə məxsus əşyalarla bərabər İstiqlal müharibəsinə (Türkiyənin işğalçılara qarşı apardığı müharibə) həsr olunan rəsmlər və digər eksponatlar da “Anıtkabir”də yerləşir.
***
IX Beynəlxalq Türk Dili Olimpiadasını izləmək üçün Ankaraya səfər edən həmkarlarımızdan bəziləri proqrama uyğun olaraq (onlar bazar ertəsi işdə olmalı idilər-A.C.) ayın 20-də Bakıya qayıtmalı oldular. Mən isə digər jurnalist həmkarlarımla bərabər Olimpiadanın növbəti mərhələsini izləmək üçün İstanbula yola düşdüm.
Ardı var
http://www.zaman.az/az/newsDetail_getNewsById.action?newsId=38824

25 Haziran 2011 Cumartesi

Mehparə Zeynalova şeir kateqoriyası üzrə keçirilən müsabiqədə Arif Nihat Asyanın “Kubbeler” əsərini səsləndirib

Azərbaycanlı qız “IX Türkcə Olimpiadası”nda 2-ci yeri tutdu

23.06.2011 04:07
Kateqoriya: Mədəniyyət
ANS PRESS
Baxılıb: 599
Türkiyədə keçirilən “IX Beynəlxalq Türkcə Olimpiadası”nda Azərbaycanı təmsil edən Mehparə Zeynalova 2-ci yeri tutdu. M. Zeynalova Olimpiadanın şeir kateqoriyası üzrə keçirilən müsabiqəsində türkiyəli şair Arif Nihat Asyanın “Kubbeler” əsərini səsləndirib.

Qeyd edək ki, bu kateqoriyada 1-ci yeri Gürcüstan təmsilçisi Leyla Qurbanova, 3-cü yeri isə Belarus təmsilçisi Vladislav Voinich tutub. Qaliblərə mükafatlarını İstanbul valisi Hüseyn Avni Mutlu verib.
 http://anspress.com/index.php?a=2&lng=az&nid=106362

Azərbaycanlı qız “IX Türkcə Olimpiadası”nda 2-ci yeri tutdu

 


23 Iyun 2011 [09:55] - MİLLİ.AZ
Türkiyədə keçirilən “IX Beynəlxalq Türkcə Olimpiadası”nda Azərbaycanı təmsil edən Mehparə Zeynalova 2-ci yeri tutdu. M. Zeynalova Olimpiadanın şeir kateqoriyası üzrə keçirilən müsabiqəsində türkiyəli şair Arif Nihat Asyanın “Kubbeler” əsərini səsləndirib.
Qeyd edək ki, bu kateqoriyada 1-ci yeri Gürcüstan təmsilçisi Leyla Qurbanova, 3-cü yeri isə Belarus təmsilçisi Vladislav Voinich tutub. Qaliblərə mükafatlarını İstanbul valisi Hüseyn Avni Mutlu verib.

ANS PRESS
http://milli.az/news/culture/54454.html

24 Haziran 2011 Cuma

“IX Beynəlxalq Türkcə Olimpiadası”nda Azərbaycanı təmsil edən Məhbarə Zeynalova 2-ci yeri tutub

Azərbaycanlı qız “IX Türkcə Olimpiadası”nda 2-ci yeri tutdu 
   
Türkiyədə keçirilən “IX Beynəlxalq Türkcə Olimpiadası”nda Azərbaycanı təmsil edən Məhbarə Zeynalova Olimpiadanın şeir kateqoriyası üzrə keçirilən müsabiqəsində türkiyəli şair Arif Nihat Asyanın “Kubbeler” əsərini səsləndirərək 2-ci yeri tutub.
    Qeyd edək ki, bu kateqoriyada 1-ci yeri Gürcüstan təmsilçisi Leyla Qurbanova, 3-cü yeri isə Belarus təmsilçisi Vladislav Voinich tutub. Qaliblərə mükafatlarını İstanbul valisi Hüseyn Avni Mutlu verib.

Leyla Əliyeva 

Türkiyədə IX Beynəlxalq Türk Dili Olimpiadası keçirilir

Bu günlərdə qardaş Türkiyədə "Gəlin, tanış olaq" devizi ilə IX Beynəlxalq Türk Dili Olimpiadası keçirilir. Olimpiadanın məqsədi türk dilini tanıtmaq və sevdirmək, dünyanın müxtəlif ölkələrinin mədəniyyətləri, adət-ənənələri, təhsili və milli dəyərləri ilə tanışlıq, onların bir araya gətirilməsidir.
Diqqətəlayiq haldır ki, 2003-cü ildən başlayaraq ənənəvi şəkildə keçirilən bu olimpiadalara maraq ildən-ilə artır. Bunu olimpiadada iştirak edən dövlətlərin sayı da sübut edir. Belə ki, əgər 2003-cü ildə keçirilən ilk türk dili olimpiadasına 17 ölkə qatılmışdısa, sayca 9-cu olan builki yarışmada 130 ölkədən nümayəndələr iştirak edir.
Açılışı iyunun 15-də olmuş olimpiada 9 nominasiya üzrə yarışları -mahnı, şeir, şərqi, tanıtım stendləri və s. müsabiqələri əhatə edir. Olimpiada çərçivəsində tədbirlər Türkiyənin paytaxtı Ankara ilə yanaşı ölkənin 34 şəhərində də keçirilir. İyunun 30-dək davam edəcək olimpiada tədbirlərində dünyanın müxtəlif ölkələrindən gəlmiş məktəblilər olimpiada proqramına uyğun olaraq konsertlər verir, türkcə şeirlər, mahnılar oxuyur, milli rəqslərini ifa edirlər.
IX Beynəlxalq Türk Dili Olimpiadasında ölkəmizi Azərbaycanda fəaliyyət göstərən türk liseylərinindən və digər ümumtəhsil müəssisələrindən seçilmiş 45 məktəbli təmsil edir. Yeri gəlmişkən qeyd edək ki, bu göstəriciyə görə biz olimpiada iştirakçısı olan ölkələr arasında ön cərgədəyik. Ümumiyyətlə, Azərbaycan məktəbliləri bu beynəlxalq yarışmalarda həmişə öz fəallıqları ilə fərqlənmiş, müxtəlif nominasiyalar üzrə olimpiada medallarına sahib olmuşlar.
Əsas təşkilatçısı Türkcə Öyrətim Mərkəzi olan olimpiadanın keçirilməsinə "Çağ" Öyrətim İşlətmələri Şirkətinin ayrı-ayrı ölkələrdəki nümayəndələri fəal dəstək göstərirlər. Ölkəmizdən beynəlxalq müsabiqədə iştirak edəcək məktəblilərin seçimi də Təhsil Nazirliyinin köməyi ilə "Çağ" Öyrətim İşlətmələri Şirkəti tərəfindən aparılıb. Şirkətin Azərbaycan-Türkiyə Özəl Liseyləri Baş İdarəsinin rəisi Arif Gömleksizin verdiyi məlumata görə, seçim üçün Azərbaycan-Türkiyə özəl liseylərinin və digər məktəblərin şagirdləri arasında 3 mərhələdə müsabiqə keçirilib. Olimpiadada həmin müsabiqənin qalibləri, habelə bu ilin fevralında keçirilmiş "Ana dilini sevək, sevdirək"  yarışmasında fərqlənənlər iştirak edirlər.
İyunun 18-20-də Ankaranın məşhur "Altunpark" istirahət guşəsində olimpiada çərçivəsində iştirakçı 130 ölkənin tanıtım stendləri sərgiləndi. Böyük ərazidə yerləşdirilən stendlərdə hər bir ölkənin mədəniyyətini, tarixi abidələrini, turizm obyektlərini, milli mətbəxini əks etdirən eksponatlar - şəkillər, maketlər nümayiş olunurdu. 3 gün ərzində 100 mindən çox adam tanıtım stendləri ilə tanış olub, onların vasitəsi ilə iştirakçı ölkələrin mədəniyyəti haqqında məlumat ala bildilər.
Sevindirici haldır ki, Azərbaycan bu müsabiqədə Türkiyədən sonra ən böyük stendlə təmsil olunurdu. Öz gözəlliyi və eksponatlarının zənginliyi ilə digərlərindən fərqlənən stendimizdə ümummilli liderimiz Heydər Əliyevin, ölkə Prezidenti İlham Əliyevin şəkilləri, Bakının böyük panoramı, Bayraq meydanı, Neft daşlarının, Nizami Gəncəvinin məqbərəsinin, Mömünə Xatın türbəsinin, Quba xalçasının, qazıntılar zamanı tapılmış qədim məişət əşyalarının, digər çoxlu sayda maddi-mədəniyyət abidələrinin fotoları, milli geyimlərimiz, İçərişəhərin, Qubanın Xınalıq kəndinin maketləri və s. eksponatlar nümayiş olunur, tamaşaçılara milli şirniyyat məhsullarımızdan nümunələr təklif edilirdi.
Stendlə tanış olanlara Azərbaycan bayrağı və ölkəmiz haqqında məlumatlar əks olunmuş bukletlər verilirdi. Milli nemətlərimizi dadmaq üçünsə stendin qarşısında növbələr yaranmışdı. Stendə baxan insanlar həm də canlı olaraq Azərbaycan musiqisini dinləyir, rəqslərə tamaşa edirdilər.
İyunun 19-da Azərbaycan Respublikasının Türkiyədəki fövqəladə və səlahiyyətli səfiri Faiq Bağırov, habelə ölkəmizdən təşrif gətirmiş ziyalılardan, təhsil və KİV işçilərindən ibarət nümayəndə heyəti Azərbaycan stendi ilə tanış oldular, şagirdlərin çıxışlarına tamaşa etdilər. Stendi yüksək qiymətləndirən səfir, 2011-ci ilin Azərbaycanda "Turizm ili" elan olunduğunu nəzərə alaraq stenddə nümayiş olunan eksponatların bu baxımdan böyük maraq doğurduğunu söylədi.
Elə həmin gün azərbaycanlı şagirdlər parkda qurulmuş böyük səhnədə maraqlı konsert proqramı ilə çıxış etdilər. 8 min tamaşaçının izlədiyi konsert böyük müvəffəqiyyətlə keçdi. Şagirdlərimizin Azərbaycan və türk dillərində oxuduqları mahnılar, şərqilər, söylədikləri şeirlər onların doğma ana dili ilə yanaşı türk dilini də dərin məhəbbətlə sevdiklərini və öyrəndiklərini bir daha nümayiş etdirdi. Şagirdlərimizin çıxışlarını meydana toplaşmış və əllərində Azərbaycan bayraqları tutmuş tamaşaçılar alqışlarla qarşıladılar.
Sonda onu da qeyd edək ki, iyunun 25-də olimpiadanın müxtəlif nominasiyalar üzrə keçirilmiş müsabiqələrinin qaliblərinin mükafatlandırılması, iyunun 30-da isə bağlanış mərasimləri keçiriləcək. 
Yusif ƏLİYEV

Dünyanın 130 ölkəsinin təmsilçiləri Ankarada bacarıqlarını nümayiş etdirir



Atif Eyvazov/AZADİNFORM. Ankara şəhərində IX Beynəlxalq Türk dili  Olimpiadası  keçirilir. “Azadinform” xəbər verir ki, dünyanın 130 ölkəsinin qatıldığı olimpiada çərçivəsində iştirakçı dövlətlərin tarixi, mədəniyyəti, mətbəxi və digər milli dəyərlərini özündə əks etdirən sərgisi də keçirilir. 
Sərgi ilə tanışlıqdan sonra jurnalistələrə müsahibə verən Azərbaycanın Türkiyədəki səfiri Faiq Bağırov olimpiadanın çox yüksək səviyyədə təşkil edildiyini söyləyib. Azərbaycan stendinin böyük bir marağa səbəb olduğunu söyləyən səfir azərbaycanlı şagirdlərin olimpiadaya qatılmasını yüksək qiymətləndirib. 
 Cari ilin Azərbaycanda “Turizm ili”  elan edildiyini xatırladan F.Bağırov əlavə edib ki, bu tədbir  Azərbaycanda turizmin inkişafına öz töhfəsini verəcək. 
Çağ Öyrətim İşlətmələri şirkətinin prezidenti Ənvər Özərən xatırladıb ki, ilk dəfə bu olimpiadaya 17 ölkə ilə başlanıb. Ə.Özərən qeyd edib ki, olimpiadaya qatılan şagirdlər Azərbaycanda Təhsil Nazirliyi ilə birgə təşkil edilən 3 mərhələlik müsabiqədə uğur qazananlardır. O, olimpiadanın 9 nominasiya üzrə keçirildiyini qeyd edib. Keçirilən sərgidə Azərbaycanın ən böyük stendinin qurulduğunu vurğulayan Ə.Özərən stendlərdə ölkəmizin tarixi, mədəniyyəti, onun bugünkü inkişaf dövrünü göstərən şəkillərin nümayiş olunduğunu söyləyib. Ə.Özərən ümid etdiyini bildirib ki, bu olimpiadalar gələcəkdə həmçinin ölkələr arasında isti münasibətlərin yaranmasına və dünyada  barışın meydana gəlməsinə öz töhfəsini verəcək. 
Azərbaycan-Türkiyə Özəl Liseyləri Baş İdarəsinin rəisi Arif Gömleksiz isə qeyd edib ki, Azərbaycan stendini minlərlə insan ziyarət edib. Olimpiadaya Azərbaycanın müxtəlif məktəblərindən 45 şagirdin qatıldığını vurğulayan A.Gömleksiz qeyd edib ki, onların bir hissəsi yarışa qatılacaq, bir hissəsi konsert proqramında iştirak edəcək, digərləri isə stendlərlə maraqlananlara məlumat verəcəklər. Artıq Azərbaycandan iki təmsilçinin şer və mahnı nominasiyası üzrə finalda yarışa vəsiqə qazandığını diqqətə çatdıran A.Gömleksiz ümid etdiyini bildirib ki, həmin şagirdlər 21-22 iyun tarixlərində keçiriləcək son yarışda qalib olacaq.   
Qeyd edək ki, sərgidə Azərbaycandan 200-dən artıq nümayəndə heyəti iştirak edib. Onlar Azərbaycana həsr olunan konsert proqramında da iştirak ediblər. 
Xatırladaq ki, dünyanın müxtəlif ölkəsini təmsil edən və ayrı-ayrı dillərdə danışan şagirdlər öz bacarıqlarını yalnız türk dilində  nümayiş etdirəcəklər. Onlar şer, mahnı səsləndirəcək, milli rəqslərini ifa edəcəklər. Üç mərhələni uğurla başa vuran qaliblərin adını isə Türkiyədən olan 20-dən artıq münsiflər heyəti açıqlayacaq. Son mərhələ İstanbulda olacaq. Olimpiada-sərgi iyunun 30-da başa çatacaq.
Konsert proqramının sonunda Ə.Özərən Azərbaycanla Türkiyə arasındakı təlim-tərbiyə əlaqələrinin möhkəmləndirilməsi və inkişaf etdirilməsində göstərdiyi xidmətlərə və qayğıkeşliyə görə səfir F.Bağırova Çağ Öyrətimin xüsusi  diplomunu təqdim edib.

Türkiyədə IX Beynəlxalq Türk Dili Olimpiadasında Azərbaycanlı məktəblilərin çıxışları böyük maraqla qarşılanır


Bakı, 22 iyun (AzərTAc). Türkiyədə IX Beynəlxalq Türk Dili Olimpiadası keçirilir. 
Olimpiadada dünyanın 130 ölkəsindən, o cümlədən Azərbaycandan olan məktəblilər iştirak edirlər. İyunun 19-da Ankara şəhərinin Altınparkında müxtəlif kateqoriyalar üzrə davam edən yarışmalarda da azərbaycanlı şagirdlər xüsusi fəallıq göstərmişlər. 
AzərTAc xəbər verir ki, Azərbaycana həsr olunan guşədə milli-mənəvi dəyərlərimizi əks etdirən fotosərgilər, əl işləri, ölkəmizi tanıtdıran stendlər böyük maraqla qarşılanmışdır. Eyni zamanda, burada məktəblilərimiz türkcə şerlər söyləmiş, mahnılar ifa etmişlər. 
Açılış mərasimində “Çağ” Öyrətim İşlətmələri Şirkəti İdarə Heyətinin sədri Ənvər Özərən, Azərbaycan-Türkiyə Özəl Liseyləri Baş İdarəsinin rəisi Arif Gömleksiz beynəlxalq olimpiadanın əhəmiyyətindən danışmış, şeir, mahnı, rəqs və digər kateqoriyalar üzrə keçirilən bu yarışmalarda azərbaycanlı şagirdlərin uğurlu nəticələr qazanacaqlarına əminliklərini diqqətə çatdırmışlar. 
Olimpiadanın təşkilatçılarına təşəkkürünü bildirən Azərbaycanın Türkiyədəki səfiri Faiq Bağırov məktəblilərimizə uğurlar arzulamışdır. 
Tədbir iştirakçıları Azərbaycana həsr olunmuş guşə ilə tanış olmuşlar. 
Beynəlxalq olimpiada iyunun 30-da başa çatacaqdır.

Azərbaycan IX Beynəlxalq Türk Dili Olimpiadasında


İyun ayının 15-dən Türkiyənin Ankara şəhərində Türk Dili Təhsil Dərnəyi tərəfindən keçirilən “Gəlin tanış olaq” devizi altında IX beynəlxalq türk dili olimpiadası öz işinə başlayıb. 

“Qafqazinfo”nun məlumatına görə, olimpiadada Azərbaycanı Təhsil Nazirliyinin dəstəyilə “Çağ öyrətim işlətmələri” şirkəti, Qafqaz Universitetinin kollektivi, orta ümumtəhsil məktəblərinin şagirdləri və KİV nümayəndələri təmsil edirlər. 

Qeyd edək ki, olimpiada iyunun 30-dək davam edəcək. Bu yarışma türk dilində mahnı və şer bacarıqlarını yoxlamaq üçün uşaqlar arasında keçirilən beynəlxalq olimpiadadır. Yarışmada dünyanın 130 ölkəsindən uşaqlar iştirak edirlər. Bu yarışmanın hər il keçirilməsində məqsəd, dünya ölkələrinin uşaqlarını türk dili vasitəsilə bir araya gətirmək və onları mədəniyyət, təhsil sahəsində daha da yaxınlaşdırmaqdan ibarətdir. Olimpiadaya ABŞ, Əfqanıstan, Belarus, Avstraliya, Almaniya, Fransa, İtaliya, Hindistan, İngiltərə və digər ölkələrin nümayəndələri qatılıblar. Tədbir çərçivəsində iştirakçı dövlətlərin stendlərinin nümayiş olunduğu sərgi təşkil olunub. Sərgini Azərbaycanın Türkiyədəki səfiri Faiq Bağırov da ziyarət edib. 

Nigar Məmmədli
http://qafqazinfo.az/AZ%C6%8FRBAYCAN_IX_BEYN%C6%8FLXALQ_T%C3%9CRK_DILI_OLIMPIADASINDA_%E2%80%93_FOTO-1035-xeber.html

Mövzuya aid fotolar:
BaşlanğıcƏvvəlkiSonrakıSon



Türkçe Dünya Dili Yolunda HAZAR TV 23.06.2011

Rektörümüz Bilimsel Toplantı ve İşbirliği İçin Azerbaycan Kafkas Üniversitesinde

Kılıç, Kafkas Üniversitesi ile işbirliği anlaşması imzaladı ve “Klasik Türk Edebiyatında Biyografi Geleneği” adlı konferans verdi.

Nevşehir Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Filiz Kılıç 7-10 Haziran 2011 tarihleri arasında Azerbaycan Kafkas Üniversitesini ziyaret etti.
Rektörümüz Kılıç’a Azerbaycan ziyaretinde Üniversitemiz Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Başkanı Yrd. Doç. Dr. Ömer Bayram ve Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Dr. Parvana Bayram eşlik etti.
Rektörümüz ziyarette yüksek öğretim kurumlarını gezerek fikir alışverişinde bulundu.
Kılıç, ayrıca Nevşehir Üniversitesi ve Kafkas Üniversitesi arasında ortak bilimsel çalışmalar ile eğitim-öğretim ve kültürel işbirliğini gerçekleştirmek adına Kafkas Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Ahmet Saniç ile işbirliği protokolü imzaladı.
Prof. Dr. Filiz Kılıç,  Azerbaycan ziyareti sırasında aralarında Kafkas Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Ahmet Saniç, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Başkanı Prof. Dr. Ömer Okumuş, üniversitenin öğretim üyeleri ve öğrencilerin bulunduğu dinleyici kitlesine “Klasik Türk Edebiyatında Biyografi Geleneği” adlı konferans verdi.
Bakü’de bulunan Kafkas Üniversitesinin mezuniyet törenine katılan Rektörümüz burada Türkiye Cumhuriyeti Büyükelçilik görevlileri, Azerbaycan Milli Meclisine mensup milletvekilleri, rektörler, öğretim üyeleri, mezun öğrenciler ve öğrenci velilerinin bulunduğu katılımcılara hitaben Nevşehir Üniversitesi adına konuşma yaptı ve dereceye giren öğrencilerin hediyelerini takdim etti.
Azerbaycan ziyareti sırasında Azerbaycan Milli İlimler Akademisi’nin Nizami Adına Edebiyat Enstitüsü Müdürü Akademik Prof. Dr. Bekir Nebiyev ile ve Fuzuli Adına Elyazmaları Enstitüsü Müdürü Prof. Dr. Memmed Adilov ile görüşerek fikir alış verişinde bulunan Rektör Kılıç, Azerbaycan Milli İlimler Akademisi’nin Akademik Z. Bünyadov Adına Şarkşünaslık Enstitüsünü ve A. Bakıhanov Adına Tarih Enstitüsü ve Turizm Enstitüsü Rektörü  Prof.Dr. Cafer Caferov’u ziyaret ederek buradaki ilim adamlarıyla görüştü. Prof. Dr. Filiz Kılıç, Çağ Öğretim İşletmeleri tarafından açılan Özel Türk Liselerinden biri olan Bakü Özel Türk Lisesini ziyaret etti, burada Bakü’de ve Azerbaycan’ın diğer pek çok şehrinde açılmış olan Özel Türk Liseleri hakkında bilgi aldı, bu liselerden mezun olacak öğrencileri Nevşehir Üniversitesinde okumaya davet etti.
Azerbaycan’ın resmi televizyon kanalı olan AzTV’ye bir röportaj veren Rektörümüz Prof. Dr. Filiz Kılıç, Türkiye’deki Yüksek Eğitim sistemi, Nevşehir Üniversitesinde Eğitim, Azerbaycan ve Bakü ile ilgili görüş ve izlenimlerini dile getirdi.

resim1
resim2
resim3
resim4
resim5

20 Haziran 2011 Pazartesi

Qafqaz Flash Mob Mezun 2011.flv

“Vicdan sustuğunda” təqdim olundu

“Vicdan susanda” romanım 12 dəfə Azərbaycan türkcəsində, 5 dəfə də rus dilində çap olunub. Əsəri Türkiyə türkcəsində görmək isə mənim çoxdankı arzum idi”.

Bu sözləri Əməkdar incəsənət xadimi Vidadi Babanlı “Vicdan susanda”nın Türkiyə türkcəsinə uyğunlaşdırılmış “Vicdan sustuğunda” romanının təqdimat mərasimində deyib. Onun sözlərinə görə, bununla da onun əsəri ikinci həyat qazanıb. Azərbaycan Pedaqoji Universitetinin kafedra müdiri, tənqidçi Himalay Qasımov isə Vidadi Babanlı deyəndə “Vicdan susanda”, “Vicdan susanda” deyəndə Vidadi Babanlının yada düşdüyünü vurğulayıb. Qafqaz Universiteti pedaqoji fakültəsinin kafedra müdiri, tənqidçi Akif Seyidbəyli “Vicdan susanda”nın ötən əsrin 70-ci illərinin ən populyar romanı olduğunu dilə gətirib. O, romanın Türkiyə türkcəsinə uyğunlaşdırılmasını ədəbi hadisə kimi dəyərləndirib.
“Vicdan susanda”nı Türkiyə türkcəsinə uyğunlaşdırarkən heç bir çətinliklə qarşılaşmadığını vurğulayan “Qafqaz”ın Pedaqoji fakültəsnin dekanı, dosent Ərdal Karamanın sözlərinə görə, romanın çox gözəl üslubu var. O həmçinin bu kitab üzərində çalışarkən müəllifin - Vidadi Babanlının da məsləhətlərindən bəhrələndiyini bildirib. Ərdal Karaman yaradıcılıq prosesindən həm Vidadi Babanlıdan, həm də “Vicdan susanda”dan çox şey öyrəndiyini də söyləyib.
 Millət vəkili, Azərbaycanda Atatürk Mərkəzinin rəhbəri Nizami Cəfərov, həmçinin Qafqaz Universitetinin rektoru Ahmet Sanıç da “Vicdan sustuğunda” ilə bağlı fikirlərini tədbir iştirakçıları ilə bölüşüblər. Qeyd edək ki, mərasim Azərbaycanda Atatürk Mərkəzində təşkil olunub.
http://www.zaman.az/az/newsDetail_getNewsById.action?sectionId=2332&newsId=38713

18 Haziran 2011 Cumartesi

“Vicdan susanda” “Qafqaz Universiteti Yayınları” layihəsi çərçivəsində təqdim olunub

 
Atatürk Mərkəzində tanınmış yazıçı Vidadi Babanlının “Adiloğlu” nəşriyyatında türk dilində çapdan çıxmış “Vicdan susanda” kitabının təqdimatı keçirilib. Tədbirdə çıxış edən Qafqaz Universitetinin rektoru, professor Ahmet Sanic deyib ki, keçən əsrin 70-ci illərində oxucuların yaddaşında dərin iz buraxan bu əsərin türk oxucularına çatdırılmasına böyük ehtiyac var idi: “Qafqaz Universiteti Yayınları” layihəsi çərçivəsində “Vicdan sustuğunda” adı altında çap edilən məşhur əsəri Türkiyə türkcəsinə uyğunlaşdıranı doktor Ərdar Karaman, yayım rəhbəri doktor Məmmədəli Babaşlıdır.

Vicdanlar dil açınca

    Tanınmış yazıçı, Azərbaycan nəsrində və poeziyasında xüsusi dəst-xətti olan Vidadi Babanlının geniş oxucu kütləsinə yaxşı tanış olan "Vicdan susanda" romanı yaxın günlərdə Tehranda nəfis tərtibatla işıq üzü görüb. Romanın üzünü fars əlifbası ilə Taymaz Taymazlı köçürüb. Bir ucu da sovet pedaqogikasından, elm adamlarının, yaradıcı insanlarımızın gündəlik həyatından ağır dirənişləri ilə keçən kommunist ideologiyasının basqıları və yaşam tərzinin romandakı təsvirinin qonşu dövlətin sənətsevərləri tərəfindən maraqla qarşılanacağına inamlıyıq.
V.Babanlının eyniadlı əsəri "Vicdan sustuğunda" adı altında Qafqaz Universiteti Yayınları layihəsi çərçivəsində də işıq üzü görüb. Məşhur əsərin Türkiyə türkcəsinə uyğunlaşdıranı Dr.Ərdal Karaman, yayım rəhbəri dr.Məmmədəli Babaşlıdı.
Professor Cihan Okunyucunun yeni nəşrə yazdığı maraqlı ön sözdə deyilir: "Bir araşdırma mərkəzindəki müəllim və tərbiyəçilərin daxili çəkişmələrindən bəhs edən "Vicdan susunca" bu əsas hədəf ətrafında hardasa bütün insani münasibətlərə, bu münasibətlərin çoxçeşidliyinə yer verir. İntəhasız eşq, əxlaq, vəfa, sədaqət, qısqanclıq, yalan, şöhrət, güc, kin, fədakarlıq… Qısaca, yaxşı və pis olan hər bir şey… Romanda məsələnin yaxşı tərəfini qəbul edilmiş bir şöhrət, nüfuz sahibi olan professor Söhrab və onun qeyrətli assistenti Vüqar təmsil edir. Qarşı tərəfdə isə elmi əxlaqını şəxsi ehtiraslarına qurban verən və bunu edərkən də normal mübarizə əxlaqını tapdamış olan professor Bəşir Bəşirli bulunmakdadı. Orta nəsli təmsil edən Ziya Lələyev isə hakim gücə görə mövqeyini dəyişənin biridi. Professor Bədirbəyli rəqibi olan professor Söhrabı sındırmaq üçün onun gənc assistenti Vüqarı əzmək və elmi həvəsini söndürmək istəyir…"
Ön söz müəllifi əsərin məzmununu özünəməxsus bir duyarlıqla davam etdirir. Vurğulayır ki, bu maraqlı romanı oxuduqca, burada yazılanların vaxtilə özünün də təhsil aldığı universitetdə üzləşdiyi hadisələr, baş verən çəkişmələrlə necə də səsləşdiyini görüb: "İndi iyirmi yaşında olan gənclər bu əsərdə bəhs edilən siyasi rejimi nə yaşadılar, nə də gördülər. Buna görə də roman çağdaş gənclik tərəfindən də böyük maraqla oxunur və bəyənilir…"
İnanırıq ki, bu gözəl roman bütün dövrlər üçün öz təravətini beləcə hifz edəcək.

Tehranda və Türkiyədə "Vicdan susanda"...


Bir zaman "sovet adamının vicdanı susa bilməz" ittihamı ilə rastlaşmış Vidadi Babanlı indiki nailiyyətdən qonorar gözləmir
"Bu əsərə görə məni vaxtilə çox incidiblər"
"Mənə heç bir qonorar təklif edilməyib"

Tanınmış yazıçı Vidadi Babanlının populyar "Vicdan susanda" ikihissəli romanı Türkiyədə və İranda da nəşr edilib. Əsəri Türkiyə turkcəsinə Qafqaz Universitetinin əməkdaşı Ərdal Karaman çevirib.

   Tehranda çap olunan "Vicdan susanda" kitabı ərəb əlifbası ilə Azərbaycan dilində işıq üzü görüb. Bu barədə qəzetimizə V.Babanlının özü məlumat verib. Qonşu respublikalarda çap olunan kitabına görə V.Babanlıya hələlik heç bir qonorar ödənilməyib. Yazıçının sözlərinə görə, roman özünün yox, qarşı tərəfin təşəbbüsü ilə çap olunub: "Mənə heç bir qonorar təklif edilməyib. Açığı, bu barədə düşünmürəm də. Əsas odur ki, əsərim özünə daha çox oxucu qazanır. Bu iş onların təşəbbüsü ilə həyata keçirilib, ona görə də sizin dediyiniz kimi müqavilə imzalamamışıq. Bu əsərə görə vaxtilə məni çox incidiblər".

   Qeyd edək ki, Sovet dövründə yazılan "Vicdan susanda" ilk dəfə 1970-ci ildə 30 min tiracla çap edilib. Əsərin ikinci cildinin nəşri isə, düz 6 ildən sonra reallaşıb. 1976-cı ildə əsər 50 min tiracla oxuculara təqdim edilib. Bundan sonra "Vicdan susanda" düz 12 dəfə təkrar nəşr edilib, hər dəfə də 45-50 min nüsxə ilə. V.Babanlı bizimlə söhbətində bildirdi ki, romanın birici hissəsi çap olunandan sonra "heç bir vaxt sovet insanının vicdanı susa bilməz" ittihamı ilə onu işdən çıxarıblar, Hətta yazıçının partiyadan kənarlaşdırılması məsələsi də gündəmə gətirilib. "Vicdan susanda" çox oxunan bir roman kimi bütün SSRİ-də böyük şöhrət qazanmışdı. Əsər ötən əsrin 80-ci illərində 100 min tirajla Moskvada, böyuk tirajlarla Ukraynada, Tatarıstanda, Özbəkistanda və digər respublikalarda çap olunub.
   
İradə SARIYEVA

Eyni roman iki ölkədə çap edildi


Tanınmış Azərbaycan yazıçısı Vidadi Babanlı hələ sovet dövründə yazdığı "Vicdan susanda" adlı romanı ilə oxucu rəğbəti qazanıb. Bu roman dəfələrlə nəşr edilsə , əsərə olan maraq azalmayıb. Fərəhlidir ki, müəllifin "Vicdan susanda" romanı yaxın günlərdə iki qonşu ölkədə işıq üzü görüb.
Türkiyəli oxucular da Azərbaycan yazıçısının əsərinə öz rəğbətlərini bildiriblər. Qafqaz Universiteti Yayınları layihəsi çərçivəsində "Vicdan sustuğunda" adı altında çap edilən məşhur əsəri Türkiyə türkcəsinə uyğunlaşdıranı doktor Ərdar Karaman, yayım rəhbəri doktor Məmmədəli Babaşlıdır.
Professor Cihan Okunyucunun yeni nəşrə yazdığı maraqlı ön sözdə deyilir. "Bir araşdırma mərkəzindəki müəllim tərbiyəçilərin daxili çəkişmələrindən bəhs edən "Vicdan susunca" bu əsas hədəf ətrafında haradasa bütün insani münasibətlərə, bu münasibətlərin çoxçeşidliyinə yer verir. İntəhasız eşq, əxlaq, vəfa, sədaqət, qısqanclıq, yalan, şöhrət, güc, kin, fədakarlıqQısaca, yaxşı pis olan hər bir şeyRomanda məsələnin yaxşı tərəfini qəbul edilmiş bir şöhrət, nüfuz sahibi olan professor Söhrab onun qeyrətli assistenti Vüqar təmsil edir. Qarşı tərəfdə isə elmi əxlaqını şəxsi ehtiraslarına qurban verən bunu edərkən normal mübarizə əxlaqını tapdamış olan professor Bəşir Bəşirli bulunmaqdadı. Orta nəsli təmsil edən Ziya Lələyev isə hakim gücə görə mövqeyini dəyişənin biridi. Professor Bədirbəyli rəqibi olan professor Söhrabı sındırmaq üçün onun gənc assistenti Vüqarı əzmək elmi həvəsini söndürmək istəyir…"
Ön söz müəllifi əsərin məzmununu özünəməxsus şəkildə şərh etdi. Yazır ki, bu maraqlı romanı oxuduqca, burada yazılanların vaxtilə özünün təhsil aldığı universitetdə üzləşdiyi hadisələr, baş verən çəkişmələrlə necə səsləşdiyini görüb: "İndi iyirmi yaşında olan gənclər bu əsərdə bəhs edilən siyasi rejimi yaşadılar, gördülər. Buna görə roman çağdaş gənclik tərəfindən böyük maraqla oxunur bəyənilir…"
"Vicdan susanda" romanı həm Tehranda nəfis tərtibatla işıq üzü görüb. Romanın üzünü fars əlifbası ilə Taymaz Taymazlı köçürüb. Sovet pedaqogikasından, elm adamlarının, yaradıcı insanlarımızın gündəlik həyatından, kommunist ideologiyasının basqıları altında çarpışanların yaşam tərzindən, haqla haqsızın savaşından bəhs edən romanın qonşu dövlətin oxucuları tərəfindən maraqla qarşılanacağına şübhə yoxdur.
 
Azərbaycan.- 2011.-  15 mart.- S.  8.
http://www.anl.az/down/meqale/azerbaycan/2011/mart/163517.htm